剧本投稿  | 剧本征集  | 注册登陆  | 编剧加盟  | 咨询建议  | 编剧群  | 招聘  | 代写小品  | 设为首页
总首页 |电影 |微电影 |电视剧 |动漫 |短视频剧 |广告剧 |小说 |歌词 |论文 |影讯 |节日 |公司 |年会 |搞笑 |小品 |话剧 |相声 |大全 |戏曲 |剧组 |编剧 |舞台剧 |经典 |剧情
全国原创小品剧本创作大赛
代写公司年会小品剧本
剧本名:英文电影剧本 Harry Potter and the Chamber of Secrets
【原创剧本网】作者:英语剧本
专业代写小品、相声、快板、三句半、音乐剧、情景剧、哑剧、二人转剧本。电话:13979226936 联系QQ:652117037
剧本
 
    英文电影剧本 Harry Potter and the Chamber of Secrets

    Harry Potter and the Chamber of Secrets

    (Scene 1: Harry Potter was born a wizard but after Voldemort, an evil wizard, kills his parents, he is raised by his relatives, the Dursleys, who treats him more like vermin than like a family member.)

    Uncle Vernon: I'm warning you. If you don't control that 1)bloody bird, it'll have to go!

    Harry: But she's bored. If I could only let her out... for an hour or two.

    Uncle Vernon: Harumph. So you can send secret messages to your 2)freaking little friends? No, sir!

    Harry: But I haven't had any messages from any of my friends. Not one - all summer.

    Dudley: Who'd want to be friends with you?

    Uncle Vernon: I should think you'd be a little more grateful. We've raised you since you were a baby, given you the food off our table, even let you have Dudley's second bedroom, purely out of the goodness of our hearts.

    Aunt Petunia: Not now, Hopkins, not when the Masons arrive.

    Uncle Vernon: ...which should be any minute! And, now, let's go over our schedule once again, shall we? Petunia, when the Masons arrive you will be...

    Aunt Petunia: ...in the lounge, waiting to welcome them 3)graciously to our home.

    Uncle Vernon: Good. And Dudley, you will be...

    Dudley: I'll be waiting to open the door.

    Uncle Vernon: Excellent! (Pause several seconds, to Harry, 4)menacing) And you?

    Harry: I'll be in my bedroom, making no noise and pretending that I don't exist.

    Uncle Vernon: Too right you will! With any luck this could well be the day I make the biggest deal in my career, and you will not 5)mess it up!

    (Scene 2: When Harry enters his bedroom, the house elf Dobby is waiting for him who warns him that under no circumstances is he to return to Hogwarts, where a great danger is waiting for him.)

    Dobby: (Jumping up and down on Harry's bed) Nah hah! Whoo hoo hoo! (Seeing Harry) Harry Potter! Such an honour it is!

    Harry: Who are you?

    Dobby: Dobby, sir. Dobby, the house elf.

    Harry: Not to be rude or anything, but this isn't a great time for me to have a house elf in my bedroom.

    Dobby: Oh. Oh, yes, sir. Dobby understands. It's just that, Dobby has come to tell you... it is difficult, sir... Dobby wonders where to begin.

    Harry: Why don't you sit down.

    Dobby: (Surprised) Sit down? Sit... sit down? Oooooh ho ho! (6)Wailing) Oooooh ho ho !

    Harry: Dobby, please, I'm sorry, I didn't mean to offend you or anything.

    Dobby: Offend Dobby!? Dobby has heard of your greatness, sir, but never has he been asked to sit down by a wizard, like an equal!

    Harry: You can't have met many 7)decent wizards then.

    Dobby: No! I haven't! It was an awful thing to say. (Stomping, pounding his head on the wall) Bad bobby! Bad bobby!

    Harry: Dobby! Please Stop!

    Dobby: Dobby had to punish himself, sir. Dobby almost 8)spoke ill of his family, sir.

    Harry: Your family!

    Dobby: The wizard family Dobby serves, sir. Dobby's bound to serve one family forever. If they ever knew Dobby was here... (shivery) oooo! But Dobby had to come. Dobby has to protect Harry Potter! To warn him! Harry Potter must not go back to Hogwart's School of 9)Witchcraft and 10)Wizardry this year. There is a plot; a plot to make the most terrible things happen!

    Harry: What terrible things? Who's 11)plotting them?

    Dobby: Ooh! Dare... can't ... say!

    Harry: OK. I understand. You can't say.

    Dobby: (Tearing sound) Erck! Ack! Aah...

    (Scene 3: Harry meets the Malfoys in the Diagon Alley.)

    Draco Malfoy: (Jealously) Bet you loved that, 12)didn't ya, Potter!? Famous Harry Potter! Can't even enter a bookstore without makin' the front page!

    Ginny: Leave him alone!

    Draco Malfoy: Alright, Potter, ya got yourself a girlfriend!

    Lucius Malfoy: Now, Draco. Play nicely. (To Harry) Mr. Potter? (Introduce self) Lucius Malfoy. We meet at last. Forgive me, your scar is legend as, of course is the wizard who gave it to you.

    Harry: Voldemort killed my parents. He was nothing more than a murderer!

    Lucius Malfoy: Hmmm. You must be very brave to mention his name, or very foolish.

    Hermione: Fear of a name only increases fear of the thing itself.

    Lucius Malfoy: And you must be Miss Granger. Yes, Drake has told me all about you, and your parents... 13)Muggles, aren't they? (To Ron) Let me see. Red hair, 14)vacant expressions, 15)tatty, second-hand book... you must be at the Weasley's.

    Arthur Weasley: Children! It's not in here! That side!

    Lucius Malfoy: Where, where, where? Weasley senior.

    Arthur Weasley: Lucius.

    Lucius Malfoy: Busy time at the Ministry, Arthur -- those extra 16)raids. I do hope they paid you 17)overtime. But judging by the state of this, I'd say not. As for you, sir, a disgrace to the name of wizard. And they don't even pay you well for it?

    Arthur Weasley: We have a very different idea about what disgraces the name of wizard, Malfoy.

    Lucius Malfoy: Clever! Associating with Muggles! And I thought your family could sink no lower. I'll see you at work.

    Draco Malfoy: (To Harry) See you at school.

    (Scene 4: Mrs. Weasley sends Ron a Howler by owl.)

    Neville: Bloody bird's a menace!

    Ron: Oh, No!

    Draco Malfoy: Look everyone. Weasley's got himself a Howler!

    Colin: Go on Ron, I ignored one from my gramps, once. It was horrible!

    Howler: (Mrs. Weasley yells) Wild Weasley! How dare you steal that car! I am absolutely disgusted! Your father's now facing an enquiry at work, and it's entirely your fault! If you put another toe out of line, we'll bring you straight home! (Sweetly) Oh, and Ginny, Dear. Congratulations on making Gryffindor. Your father and I are so proud!

    (Ron sits stunned, and the Howler smashes itself into pieces.)

    (Scene 5: In Hogwarts, strange things start to happen. People are becoming petrified, and no-one knows what is doing it. The students are told the story of the Chamber of Secrets.)

    Professor McGonagall: Yes, Miss Granger?

    Hermione: Professor, I was wondering if you could tell us about... the chamber of secrets.

    Professor McGonagall: Very well. Now you all know, of course, that Hogwarts was founded over a thousand years ago by the four greatest witches and wizards of the age. Godrick Gryffindor, Helga Hufflepuff, Rowena Ravenclaw, and Salazar Slytherin. And three of the founders 18)coexisted quite 19)harmoniously. One did not.

    Ron: Three guesses who.

    Professor McGonagall: Salazar Slytherin wished to be more 20)selective about the students admitted to Hogwarts. He believed magical learning should be kept within all magic families; in other words, purebloods. Unable to sway the others, he decided to leave the school. Now, according to legend, Slytherin had built a hidden chamber in this castle known as the chamber of secrets. Though shortly before 21)departing, he sealed it, until that time when his own true 22)heir returned to the school. The heir, alone, would be able to open the chamber and 23)unleash the horror within and, by so doing, 24)purge the school of all those who, in Slytherin's view, were unworthy to study magic.

    Hermione: Muggle-borns.

    Professor McGonagall: Well, naturally, the school has been searched many times. No such chamber has been found.

    Hermione: Professor, What exactly does legend tell us lies within the chamber?

    Professor McGonagall: Well, the chamber is said to be home to something that only the heir of Slytherin can control. It is said to be the home of a 25)monster.

    (Scene 6: An unordinary diary provides the clues for Harry and his friends to the chamber where Harry sees the deadly Ginny and Tom Marvolo Riddle, the diary's owner. Tom then tells Harry his secrets.)

    Harry: Ginny! Oh, Ginny, please don't be dead! Wake up! Wake up! Please wake up.

    Tom: She won't wake.

    Harry: Tom!? Tom Riddle!? What do you mean she won’t wake?

    Tom: She's not. She's still alive. But only just.

    Harry: Are you the ghost?

    Tom: Her memory preserved in a diary for fifty years.

    Harry: She's cold as ice! Oh Ginny. Please don't be dead. Wake up. You've got to help me, Tom. This basilisk....

    Tom: It won't come until it's called.

    (Picking up Harry's wand on the ground.)

    Harry: (Vigilantly) Give me my 26)wand, Tom.

    Tom: You won't be needing it.

    Harry: Listen, we've got to go. We've got to save her!

    Tom: I'm afraid I can't do that, Harry. You see, as poor Ginny grows weaker, I grow stronger. Yes, Harry, it was Ginny Weasley who opened the chamber of secrets.

    Harry: No, she couldn't. She wouldn't.

    Tom: It was Ginny who set the basilisk on the 27)mudbloods and Filcher's cat. It was Ginny who wrote the threatening messages on the walls.

    Harry: Why?

    Tom: Because I told her to. You'll find I can be very... 28)persuasive. Not if Ginny knew what she was doing. She was, shall we say, in a kind of trance. Still the power of the diary began to scare her and she tried to 29)dispose of it in the girl's bathroom. And then, who should find it, but you... the very person I was most anxious to meet.

    Harry: Why did you want to meet me?

    Tom: I knew I had to talk to you; meet you if I could. So I decided to show you my capture of that 30)brainless old Hagrid to gain your trust.

    Harry: Hagrid's my friend. And you 31)framed him, didn't you?

    Tom: It was my word against Hagrid's. Only Dumbledor seemed to think he was innocent.

    Harry: I bet Dumbledor saw right through you.

    Tom: He certainly kept an annoyingly close watch on me after that. I knew it wouldn't be safe to open the chamber again when I was still at school, so I decided to leave behind a diary, preserving my sixteen year old self in its pages, so that one day I would be able to lead another to finish Salazar Slytherin's noble work.

    Harry: Well, you haven't finished it this time. In a few hours, the 32)mandrake draft'll be ready and everyone who's 33)petrified will be alright together.

    Tom: Haven't I told you? Killing mudbloods doesn't matter to me anymore. For many months now, my new target... has been you. How is it that a baby with no extraordinary magical talent was able to defeat the greatest wizard of all time? How did you escape with nothing but a scar, while Lord Voldemort's powers were destroyed?

    Harry: Why do you care how I escaped? Voldemort was after your time.

    Tom: Voldemort is my past, present and future!

    哈利·波特与密室

    (场景一:哈利·波特生下来就是一名巫师,自从坏巫师伏地魔杀害了他的亲生父母后,他便被交由亲戚德斯礼一家抚养,他们待他不像亲人而更像害虫。)

    弗农姨父:我警告你。如果你不管住那只臭鸟,就要让它滚蛋!

    哈利:可它呆得很无聊啊。我如果能放它出来一会就好了,一两个小时也好。

    弗农姨父:哼,好让它给你那群变态小朋友通风报信吗?想也别想!

    哈利:我没有收到哪个朋友的来信。整个暑假,一封都没有。

    达力:谁要跟你做朋友?

    弗农姨父:我认为你该多些感恩。我们把你一手从小带大,给你好饭好菜,甚至让你住达力的第二间卧室,这些纯粹是出于我们有慈悲心肠。

    佩妮姨妈:不行,霍普金斯,曼森夫妇来的时候这样可不行。

    弗农姨父:他们随时会到!所以现在,我们再说一遍,好吗?佩妮,等曼森夫妇来了,你就……

    佩妮姨妈:……在客厅,和蔼可亲地欢迎他们来到我们家。

    弗农姨父:好。而达力,你就……

    达力:我等着开门。

    弗农姨父:太好了!(稍停后对哈利威胁)至于你呢……

    哈利:我呆在卧室,一点声音也不发,假装我不存在。

    弗农姨父:那就对了!我的前途就全指望今天的运气了,你可不许瞎搅和!

    (场景二:哈利走进卧室时,一个叫多比的家养小精灵正等着他。多比警告哈利千万别回到危机四伏的霍格沃兹学校去。)

    多比:(在哈利的床上蹦达)呐呐啊啊!(看见哈利)哈利·波特!很荣幸见到你!

    哈利:你是谁?

    多比:我是多比,先生。家养小精灵多比。

    哈利:我不想无礼,可现在不该是我卧室里有家养小精灵的时候。

    多比:噢,噢,是的,先生。多比明白。不过多比是来告诉你……真难开口啊,先生……多比不知道该从哪里说起。

    哈利:你坐下说。

    多比:(受宠若惊)坐下?坐……坐下?(悲嚎)呜呜呜!呜呜呜!

    哈利:多比,别这样,抱歉,我不是有心冒犯你的。

    多比:冒犯多比!?多比听说过你的伟大事迹,先生,可多比从没听过哪个巫师叫多比坐下来,没有受过这种平等的待遇!

    哈利:那你是没有见过好巫师吧。

    多比:是的,我没见过!那说出来太可怕了。(跺脚,头撞墙)

    哈利:多比!停下!

    多比:多比必须惩罚自己,先生。多比差点说了主人家的坏话,先生。

    哈利:主人家!

    多比:就是多比服侍的巫师一家,先生。多比要一辈子地服侍一个家庭。如果主人家知道了多比来过这儿……(颤抖)呜!但是多比必须要来。多比必须保护哈利·波特!给他警告!哈利·波特今年不能再回霍格沃茨魔法学校去。有个阴谋;阴谋发生最可怕的事情!

    哈利:什么可怕的事情?谁策划的?

    多比:呜!我……不……敢……说!

    哈利:算了,我能理解。你不能说。

    多比:(眼泪啪啪地掉)唉,啊,嗳……

    (场景三:在对角巷,哈利遇见马尔福父子。)

    小马尔福:(嫉妒地)你肯定喜欢出风头,是吧,波特!?大名鼎鼎的哈利·波特!连进个书店都能上头版呢!

    金妮:站远点!

    小马尔福:哟,波特,你找了女朋友啦!

    卢修斯·马尔福:儿子,亲切点。(对哈利说)你是波特先生?(自我介绍)我是卢修斯·马尔福。终于会面了。请原谅,你这道传奇色彩的伤疤,当然是拜那位巫师所赐了。

    哈利:伏地魔杀害了我的父母。他不过是个刽子手!

    卢修斯·马尔福:唔。你竟敢提他的名字,一定很勇敢,不然就是很蠢。

    赫敏:惧怕一个名字只会增加对它本身的恐惧。

    卢修斯·马尔福:你一定是格兰杰小姐了。对了,我儿子跟我提起过你,还有你的父母……他们都是麻瓜,对不对?(对罗恩说)我瞧瞧。红发、茫然、破烂的二手书……你一定是韦斯莱家的人吧。

    亚瑟·韦斯莱:孩子们!不是这边!是那边!

    卢修斯·马尔福:哎呀呀,老韦斯莱。

    亚瑟·韦斯莱:卢修斯。

    卢修斯·马尔福:魔法部现在很忙吧,亚瑟,有很多额外的扫查行动。我真心希望他们会付你加班费。不过看你这光景,我敢说他们没有。你嘛,真是给巫师丢脸丢大了。他们给了你什么好处吗?

    亚瑟·韦斯莱:什么是给巫师丢脸,我们对此的看法大不相同,马尔福。

    卢修斯·马尔福:明摆着的!很麻瓜打成一片!我想你们家是堕落得无以复加了。上班时见。

    小马尔福:(对哈利说)学校见。

    (场景四:罗恩的妈妈让猫头鹰送来一封吼叫信。)

    尼维尔:该死的鸟,好吓人!

    罗恩:噢,不是吧!

    小马尔福:大家看看。韦斯莱收到一封吼叫信!

    科林:罗恩,打开看吧,有回爷爷来了一封,我没看,后果不堪设想。

    吼叫信:(韦斯莱太太吼道)淘气的韦斯莱!你竟敢偷车开!我对此表示强烈愤慨!你爸爸现在正接受单位的调查,这完全是你造成的!你再犯一次规,我们就把你带回家!(柔声地)噢,金妮,宝贝。祝贺你进了格兰芬多学院。你爸爸和我都感到非常骄傲!

    (罗恩目瞪口呆地坐着,吼叫信自动撕成碎片。)

    (场景五:怪事开始在霍格沃兹发生。有人被石化了,原因不详。同学们听到了关于密室的故事。)

    麦格教授:什么事,格兰杰小姐?

    赫敏:教授,你能不能给我们说说……密室?

    麦格教授:好。你们当然都已经知道了,霍格沃茨是在一千多年前由当时四名伟大的巫师共同建立起来的--戈德里·格兰芬多、赫尔加·赫奇帕奇、罗温纳·拉文克劳、萨拉撒·斯莱特林。其中三名创建者相处得很融洽。另一个却不。

    罗恩:猜猜那是谁吧。

    麦格教授:萨拉撒·斯莱特林想让霍格沃茨入学的学生更精挑细选些。他相信魔法应该只传授给魔法家族,也就是说,纯粹巫师血统的人。由于说服不了大家,他决意离开学校。根据传闻,斯莱特林在城堡里修了一所暗室,也就是大家听说的密室。可是在离校前不久,他封了这间密室,直到他真正的传人返回学校,密室才会重新开启。这位传人可以独自打开密室,把里面的可怕的东西释放出来,这么一来,清除学校里在斯莱特林看来不配学习魔法的人。

    赫敏:麻瓜出身的人。

    麦格教授:当然了,学校里已经搜查了许多遍。并没有发现这样的密室。

    赫敏:教授,传闻到底说密室里藏着什么?

    麦格教授:据说,密室中的东西只有斯莱特林的传人才能操控。据说密室是一只怪兽的老穴。

    (场景六:通过一个异乎寻常的日记本,哈利和朋友们找到了通往密室的线索。在密室中,哈利找到昏迷不醒的金妮,也看到了汤姆·马沃罗·里德尔--日记本的主人。接着汤姆说出了他的秘密。)

    哈利:金妮!哦,金妮,别死啊!醒一醒!求你醒一醒。

    汤姆:她不会醒了。

    哈利:汤姆!?汤姆·里德尔!?你是什么意思?

    汤姆:她不会醒的。她还活着。但活不久了。

    哈利:你是鬼魂吗?

    汤姆:她的记忆在日记中保存了五十年。

    哈利:她冷得像冰一样!噢,金妮。别死啊。醒一醒。你要帮我一把,汤姆。蛇怪……

    汤姆:不召唤的话,蛇怪是不会出来的。(从地上拾起哈利的魔杖)

    哈利:(警惕地)把魔杖还给我,汤姆。

    汤姆:你不需要魔杖。

    哈利:听着,我们要出去。我们得救救她!

    汤姆:恐怕我办不到,哈利。你明白吗,可怜的金妮变得越来越虚弱的时候,我就变得越来越强壮。是的,哈利,打开密室的人就是金妮·韦斯莱。

    哈利:不,不会是她。不是她。

    汤姆:是金妮放蛇怪去袭击泥巴种和费尔奇的猫。是金妮在墙上写下威耸听闻的字。

    哈利:为什么?

    汤姆:因为是我让她去办的。你会发现,我原来非常能打动人心。当然金妮并不知道自己做了些什么,但她从各种迹象猜出来了。当日记的魔力开始吓着她后,她想把日记扔弃到女盅洗室。然后是谁发现了日记呢,是你--我最想见到的人拾到了。

    哈利:你为什么想见我?

    汤姆:我早想跟你聊一聊了。所以我决定把无脑的海格当猎物亮出去,好赢取你的信任。

    哈利:海格是我的朋友。是你陷害了海格,是不是?

    汤姆:是我的话和海格的相反。看来只有邓不利多相信他是清白的。

    哈利:我相信邓不利多早把你看穿了。

    汤姆:那之后他的确很招人烦地盯紧我。我知道如果在留校期间再次打开密室是不安全的,于是我决定留下日记,里面保存了我十六岁那年的回忆,好在某一天能够引导另一人完成萨拉撒·斯莱特林的崇高事业。

    哈利:这回你是完成不了的了。再过几个钟头,曼德拉草就要被成功地种植出来,治愈被石化的人。

    汤姆:我不是已经跟你说了吗?杀几个泥巴种对我来说再也无足轻重了。很久以来,我的新目标……就是你。一个平平无奇的婴儿怎么能打败当代最伟大的魔法师呢?你怎么只留下一道伤疤就逃掉了,而伏地魔的力量却给销毁?

    哈利:我怎么逃开的和你有什么关系?伏地魔是在你之后的事。

    汤姆:伏地魔是我的过去,也是现在和未来!

    注释:

    1) bloody [5blQdi] a. (英鄙) 该死的

    2) freaking [5fri:kiN] a. 反常态的,捉摸不定的

    3) graciously [5^reiFEsli] ad. 和蔼地

    4) menace [5menEs] v. 威吓

    5) mess up 搞砸

    6) wail [weil] v. 痛哭

    7) decent [5di:snt] a. (口)相当好的,体面的

    8) speak ill of sb. 说某人坏话

    9) witchcraft [5wItFkrB:ft] n. 魔法

    10) wizardry [5wizEdri] n. 巫术

    11) plot [plCt] v. 阴谋策划

    12) di'nt ya 即 didn't you

    13) muggle [5mQ^l] n. 麻瓜,在电影中指不会魔法的人类。

    14) vacant [5veikEnt] a. 头脑空虚的,神情茫然的

    15) tatty [5tAti] a. 破旧的,褴褛的

    16) raid [reId] n. 奇袭,搜捕

    17) overtime [5EuvEtaim] n. 加班

    18) coexist [kEui^5zist] v. 共存,共处

    19) harmoniously [hB:5mEunjEsli] ad. 和谐地

    20) selective [si5lektiv] a. 选择性的

    21) departing [di5pB:tiN] n. 离开

    22) heir [ZE] n. 继承人

    23) unleash [5Qn5li:F] v. 释放

    24) purge [pE:dV] v. 净化

    25) monster [5mCnstE] n. 怪兽

    26) wand [wCnd] n. 棒,杖

    27) mudblood [5mQd7blQd] n. 在电影中指生于麻瓜家庭的魔法师

    28) persuasive [pE5sweisiv] a. 善于说服的

    29) dispose of 解决,除掉

    30) brainless [5breinlis] a. 愚笨的

    31) frame [freim] v. 陷害

    32) mandrake [5mAndreik] n. 曼德拉草

    33) petrify [5petri7fai] v. 石化
代写小品
关于我们 | 代写小品 | 编剧招聘 | 投稿须知 | 付款方式 | 留言版 | 法律声明 | 联系我们 | 广告服务 | 网站地图 | 剧本创作 | 编剧群 |设为首页
本网所有发布的剧本均为本站或编剧会员原创作品,依法受法律保护,未经本网或编剧作者本人同意,严禁以任何形式转载或者改编,一但发现必追究法律责任。
原创剧本网(juben108.com)版权所有,未经许可不得转载。    
备案号粤ICP备14022528号     法律顾问:广东律师事务所
剧本投稿  | 剧本征集  | 注册登录  | 编剧加盟  | 咨询建议  | 编剧群  | 招聘  | 代写小品  | 设为首页
总首页 |电影 |微电影 |电视剧 |动漫 |短视频剧 |广告剧 |小说 |歌词 |论文 |影讯 |节日 |公司 |年会 |搞笑 |小品 |话剧 |相声 |大全 |戏曲 |剧组 |编剧 |舞台剧 |经典 |剧情
代写舞台剧剧本 | 编剧经纪 | 招聘求职| 上传剧本 | 投稿须知 | 付款方式 | 留言版 | 广告服务 | 网站帮助 | 网站公告
代写企业年会小品剧本
站内搜索 关键词: 类别: 范围:
代写小品剧本电话:13979226936 QQ:652117037 原创剧本网www.juben108.com
重点推荐剧本
社区医院健康立档题材感人小
爱国主义宣传演讲稿《老兵李
家族家风教育心理剧本《我的
勤劳致富宣传相关搞笑小品《
护士医生无私奉献相关感人小
512护士节娱乐演出搞笑小品《
专业代写小品剧本
代写小品剧本
重点推荐小品剧本
电视台融媒体小品剧本《融媒体
建设精神文明社会音乐剧剧本《
带领全村农民发展高效农业致富
职校老师学生小品剧本《校企合
工地项目部小品剧本《口碑重要
校园情景剧剧本《我的好爸爸》
预缴税款搞笑小品《欢喜冤家》
政府好政策鼓励回乡创业情景剧
大学生红色爱国思想教育小品剧
乡村振兴音乐剧剧本《最美乡村
市场监督管理局315晚会小品剧本
供电公司智能电表宣传快板剧本
乡村振兴村官小品《致富带头人
革命烈士情景剧剧本《刘惜芬》
服务行业超搞笑小品剧本《以礼
养老保险快板台词《城乡居保最
纪委小品剧本《巡察组的故事》
公司年会爆笑小品剧本《唐僧师
国家电网双人相声剧本《使命和
疾病防控科学就医温馨幽默感人
国家公园古城景区旅游小品《共
医院医生快板《医生这点事》
职业学校三句半台词《职校把名
适合元宵节表演爆笑古装小品(穿
保护妇女权益小品剧本(职工权益
情人节爱情故事小品剧本(最美的
幽默搞笑喜庆过年小品剧本《欢
警察节搞笑正能量小品剧本《警
节日期间保障物价稳定社会小品
公司生产质量管理小品剧本《将
您当前位置:中国原创剧本网 > 舞台剧剧本 > 英语剧本 > 英文电影剧本 Harry Potter and the Chamber of Secrets
中国原创剧本网舞台剧剧本频道www.juben108.com/wutaiju 中国最大的舞台剧剧本创作交易门户网站
 
授权级别:独家授权与委托   作品类别:舞台剧剧本-英语剧本   会员:fanhoulai   阅读: 次   编辑评分: 3
投稿时间:2015/11/3 11:05:20     最新修改:2015/11/3 11:05:20     来源:中国国际剧本网www.juben108.com 
舞台剧剧本名:《英文电影剧本 Harry Potter and the Chamber of Secrets》
【原创剧本网】作者:英语剧本
专业创作各种舞台剧、主持人串词、歌舞剧、广播剧、演讲稿、诗朗诵。电话:13979226936 QQ:652117037

    英文电影剧本 Harry Potter and the Chamber of Secrets

    Harry Potter and the Chamber of Secrets

    (Scene 1: Harry Potter was born a wizard but after Voldemort, an evil wizard, kills his parents, he is raised by his relatives, the Dursleys, who treats him more like vermin than like a family member.)

    Uncle Vernon: I'm warning you. If you don't control that 1)bloody bird, it'll have to go!

    Harry: But she's bored. If I could only let her out... for an hour or two.

    Uncle Vernon: Harumph. So you can send secret messages to your 2)freaking little friends? No, sir!

    Harry: But I haven't had any messages from any of my friends. Not one - all summer.

    Dudley: Who'd want to be friends with you?

    Uncle Vernon: I should think you'd be a little more grateful. We've raised you since you were a baby, given you the food off our table, even let you have Dudley's second bedroom, purely out of the goodness of our hearts.

    Aunt Petunia: Not now, Hopkins, not when the Masons arrive.

    Uncle Vernon: ...which should be any minute! And, now, let's go over our schedule once again, shall we? Petunia, when the Masons arrive you will be...

    Aunt Petunia: ...in the lounge, waiting to welcome them 3)graciously to our home.

    Uncle Vernon: Good. And Dudley, you will be...

    Dudley: I'll be waiting to open the door.

    Uncle Vernon: Excellent! (Pause several seconds, to Harry, 4)menacing) And you?

    Harry: I'll be in my bedroom, making no noise and pretending that I don't exist.

    Uncle Vernon: Too right you will! With any luck this could well be the day I make the biggest deal in my career, and you will not 5)mess it up!

    (Scene 2: When Harry enters his bedroom, the house elf Dobby is waiting for him who warns him that under no circumstances is he to return to Hogwarts, where a great danger is waiting for him.)

    Dobby: (Jumping up and down on Harry's bed) Nah hah! Whoo hoo hoo! (Seeing Harry) Harry Potter! Such an honour it is!

    Harry: Who are you?

    Dobby: Dobby, sir. Dobby, the house elf.

    Harry: Not to be rude or anything, but this isn't a great time for me to have a house elf in my bedroom.

    Dobby: Oh. Oh, yes, sir. Dobby understands. It's just that, Dobby has come to tell you... it is difficult, sir... Dobby wonders where to begin.

    Harry: Why don't you sit down.

    Dobby: (Surprised) Sit down? Sit... sit down? Oooooh ho ho! (6)Wailing) Oooooh ho ho !

    Harry: Dobby, please, I'm sorry, I didn't mean to offend you or anything.

    Dobby: Offend Dobby!? Dobby has heard of your greatness, sir, but never has he been asked to sit down by a wizard, like an equal!

    Harry: You can't have met many 7)decent wizards then.

    Dobby: No! I haven't! It was an awful thing to say. (Stomping, pounding his head on the wall) Bad bobby! Bad bobby!

    Harry: Dobby! Please Stop!

    Dobby: Dobby had to punish himself, sir. Dobby almost 8)spoke ill of his family, sir.

    Harry: Your family!

    Dobby: The wizard family Dobby serves, sir. Dobby's bound to serve one family forever. If they ever knew Dobby was here... (shivery) oooo! But Dobby had to come. Dobby has to protect Harry Potter! To warn him! Harry Potter must not go back to Hogwart's School of 9)Witchcraft and 10)Wizardry this year. There is a plot; a plot to make the most terrible things happen!

    Harry: What terrible things? Who's 11)plotting them?

    Dobby: Ooh! Dare... can't ... say!

    Harry: OK. I understand. You can't say.

    Dobby: (Tearing sound) Erck! Ack! Aah...

    (Scene 3: Harry meets the Malfoys in the Diagon Alley.)

    Draco Malfoy: (Jealously) Bet you loved that, 12)didn't ya, Potter!? Famous Harry Potter! Can't even enter a bookstore without makin' the front page!

    Ginny: Leave him alone!

    Draco Malfoy: Alright, Potter, ya got yourself a girlfriend!

    Lucius Malfoy: Now, Draco. Play nicely. (To Harry) Mr. Potter? (Introduce self) Lucius Malfoy. We meet at last. Forgive me, your scar is legend as, of course is the wizard who gave it to you.

    Harry: Voldemort killed my parents. He was nothing more than a murderer!

    Lucius Malfoy: Hmmm. You must be very brave to mention his name, or very foolish.

    Hermione: Fear of a name only increases fear of the thing itself.

    Lucius Malfoy: And you must be Miss Granger. Yes, Drake has told me all about you, and your parents... 13)Muggles, aren't they? (To Ron) Let me see. Red hair, 14)vacant expressions, 15)tatty, second-hand book... you must be at the Weasley's.

    Arthur Weasley: Children! It's not in here! That side!

    Lucius Malfoy: Where, where, where? Weasley senior.

    Arthur Weasley: Lucius.

    Lucius Malfoy: Busy time at the Ministry, Arthur -- those extra 16)raids. I do hope they paid you 17)overtime. But judging by the state of this, I'd say not. As for you, sir, a disgrace to the name of wizard. And they don't even pay you well for it?

    Arthur Weasley: We have a very different idea about what disgraces the name of wizard, Malfoy.

    Lucius Malfoy: Clever! Associating with Muggles! And I thought your family could sink no lower. I'll see you at work.

    Draco Malfoy: (To Harry) See you at school.

    (Scene 4: Mrs. Weasley sends Ron a Howler by owl.)

    Neville: Bloody bird's a menace!

    Ron: Oh, No!

    Draco Malfoy: Look everyone. Weasley's got himself a Howler!

    Colin: Go on Ron, I ignored one from my gramps, once. It was horrible!

    Howler: (Mrs. Weasley yells) Wild Weasley! How dare you steal that car! I am absolutely disgusted! Your father's now facing an enquiry at work, and it's entirely your fault! If you put another toe out of line, we'll bring you straight home! (Sweetly) Oh, and Ginny, Dear. Congratulations on making Gryffindor. Your father and I are so proud!

    (Ron sits stunned, and the Howler smashes itself into pieces.)

    (Scene 5: In Hogwarts, strange things start to happen. People are becoming petrified, and no-one knows what is doing it. The students are told the story of the Chamber of Secrets.)

    Professor McGonagall: Yes, Miss Granger?

    Hermione: Professor, I was wondering if you could tell us about... the chamber of secrets.

    Professor McGonagall: Very well. Now you all know, of course, that Hogwarts was founded over a thousand years ago by the four greatest witches and wizards of the age. Godrick Gryffindor, Helga Hufflepuff, Rowena Ravenclaw, and Salazar Slytherin. And three of the founders 18)coexisted quite 19)harmoniously. One did not.

    Ron: Three guesses who.

    Professor McGonagall: Salazar Slytherin wished to be more 20)selective about the students admitted to Hogwarts. He believed magical learning should be kept within all magic families; in other words, purebloods. Unable to sway the others, he decided to leave the school. Now, according to legend, Slytherin had built a hidden chamber in this castle known as the chamber of secrets. Though shortly before 21)departing, he sealed it, until that time when his own true 22)heir returned to the school. The heir, alone, would be able to open the chamber and 23)unleash the horror within and, by so doing, 24)purge the school of all those who, in Slytherin's view, were unworthy to study magic.

    Hermione: Muggle-borns.

    Professor McGonagall: Well, naturally, the school has been searched many times. No such chamber has been found.

    Hermione: Professor, What exactly does legend tell us lies within the chamber?

    Professor McGonagall: Well, the chamber is said to be home to something that only the heir of Slytherin can control. It is said to be the home of a 25)monster.

    (Scene 6: An unordinary diary provides the clues for Harry and his friends to the chamber where Harry sees the deadly Ginny and Tom Marvolo Riddle, the diary's owner. Tom then tells Harry his secrets.)

    Harry: Ginny! Oh, Ginny, please don't be dead! Wake up! Wake up! Please wake up.

    Tom: She won't wake.

    Harry: Tom!? Tom Riddle!? What do you mean she won’t wake?

    Tom: She's not. She's still alive. But only just.

    Harry: Are you the ghost?

    Tom: Her memory preserved in a diary for fifty years.

    Harry: She's cold as ice! Oh Ginny. Please don't be dead. Wake up. You've got to help me, Tom. This basilisk....

    Tom: It won't come until it's called.

    (Picking up Harry's wand on the ground.)

    Harry: (Vigilantly) Give me my 26)wand, Tom.

    Tom: You won't be needing it.

    Harry: Listen, we've got to go. We've got to save her!

    Tom: I'm afraid I can't do that, Harry. You see, as poor Ginny grows weaker, I grow stronger. Yes, Harry, it was Ginny Weasley who opened the chamber of secrets.

    Harry: No, she couldn't. She wouldn't.

    Tom: It was Ginny who set the basilisk on the 27)mudbloods and Filcher's cat. It was Ginny who wrote the threatening messages on the walls.

    Harry: Why?

    Tom: Because I told her to. You'll find I can be very... 28)persuasive. Not if Ginny knew what she was doing. She was, shall we say, in a kind of trance. Still the power of the diary began to scare her and she tried to 29)dispose of it in the girl's bathroom. And then, who should find it, but you... the very person I was most anxious to meet.

    Harry: Why did you want to meet me?

    Tom: I knew I had to talk to you; meet you if I could. So I decided to show you my capture of that 30)brainless old Hagrid to gain your trust.

    Harry: Hagrid's my friend. And you 31)framed him, didn't you?

    Tom: It was my word against Hagrid's. Only Dumbledor seemed to think he was innocent.

    Harry: I bet Dumbledor saw right through you.

    Tom: He certainly kept an annoyingly close watch on me after that. I knew it wouldn't be safe to open the chamber again when I was still at school, so I decided to leave behind a diary, preserving my sixteen year old self in its pages, so that one day I would be able to lead another to finish Salazar Slytherin's noble work.

    Harry: Well, you haven't finished it this time. In a few hours, the 32)mandrake draft'll be ready and everyone who's 33)petrified will be alright together.

    Tom: Haven't I told you? Killing mudbloods doesn't matter to me anymore. For many months now, my new target... has been you. How is it that a baby with no extraordinary magical talent was able to defeat the greatest wizard of all time? How did you escape with nothing but a scar, while Lord Voldemort's powers were destroyed?

    Harry: Why do you care how I escaped? Voldemort was after your time.

    Tom: Voldemort is my past, present and future!

    哈利·波特与密室

    (场景一:哈利·波特生下来就是一名巫师,自从坏巫师伏地魔杀害了他的亲生父母后,他便被交由亲戚德斯礼一家抚养,他们待他不像亲人而更像害虫。)

    弗农姨父:我警告你。如果你不管住那只臭鸟,就要让它滚蛋!

    哈利:可它呆得很无聊啊。我如果能放它出来一会就好了,一两个小时也好。

    弗农姨父:哼,好让它给你那群变态小朋友通风报信吗?想也别想!

    哈利:我没有收到哪个朋友的来信。整个暑假,一封都没有。

    达力:谁要跟你做朋友?

    弗农姨父:我认为你该多些感恩。我们把你一手从小带大,给你好饭好菜,甚至让你住达力的第二间卧室,这些纯粹是出于我们有慈悲心肠。

    佩妮姨妈:不行,霍普金斯,曼森夫妇来的时候这样可不行。

    弗农姨父:他们随时会到!所以现在,我们再说一遍,好吗?佩妮,等曼森夫妇来了,你就……

    佩妮姨妈:……在客厅,和蔼可亲地欢迎他们来到我们家。

    弗农姨父:好。而达力,你就……

    达力:我等着开门。

    弗农姨父:太好了!(稍停后对哈利威胁)至于你呢……

    哈利:我呆在卧室,一点声音也不发,假装我不存在。

    弗农姨父:那就对了!我的前途就全指望今天的运气了,你可不许瞎搅和!

    (场景二:哈利走进卧室时,一个叫多比的家养小精灵正等着他。多比警告哈利千万别回到危机四伏的霍格沃兹学校去。)

    多比:(在哈利的床上蹦达)呐呐啊啊!(看见哈利)哈利·波特!很荣幸见到你!

    哈利:你是谁?

    多比:我是多比,先生。家养小精灵多比。

    哈利:我不想无礼,可现在不该是我卧室里有家养小精灵的时候。

    多比:噢,噢,是的,先生。多比明白。不过多比是来告诉你……真难开口啊,先生……多比不知道该从哪里说起。

    哈利:你坐下说。

    多比:(受宠若惊)坐下?坐……坐下?(悲嚎)呜呜呜!呜呜呜!

    哈利:多比,别这样,抱歉,我不是有心冒犯你的。

    多比:冒犯多比!?多比听说过你的伟大事迹,先生,可多比从没听过哪个巫师叫多比坐下来,没有受过这种平等的待遇!

    哈利:那你是没有见过好巫师吧。

    多比:是的,我没见过!那说出来太可怕了。(跺脚,头撞墙)

    哈利:多比!停下!

    多比:多比必须惩罚自己,先生。多比差点说了主人家的坏话,先生。

    哈利:主人家!

    多比:就是多比服侍的巫师一家,先生。多比要一辈子地服侍一个家庭。如果主人家知道了多比来过这儿……(颤抖)呜!但是多比必须要来。多比必须保护哈利·波特!给他警告!哈利·波特今年不能再回霍格沃茨魔法学校去。有个阴谋;阴谋发生最可怕的事情!

    哈利:什么可怕的事情?谁策划的?

    多比:呜!我……不……敢……说!

    哈利:算了,我能理解。你不能说。

    多比:(眼泪啪啪地掉)唉,啊,嗳……

    (场景三:在对角巷,哈利遇见马尔福父子。)

    小马尔福:(嫉妒地)你肯定喜欢出风头,是吧,波特!?大名鼎鼎的哈利·波特!连进个书店都能上头版呢!

    金妮:站远点!

    小马尔福:哟,波特,你找了女朋友啦!

    卢修斯·马尔福:儿子,亲切点。(对哈利说)你是波特先生?(自我介绍)我是卢修斯·马尔福。终于会面了。请原谅,你这道传奇色彩的伤疤,当然是拜那位巫师所赐了。

    哈利:伏地魔杀害了我的父母。他不过是个刽子手!

    卢修斯·马尔福:唔。你竟敢提他的名字,一定很勇敢,不然就是很蠢。

    赫敏:惧怕一个名字只会增加对它本身的恐惧。

    卢修斯·马尔福:你一定是格兰杰小姐了。对了,我儿子跟我提起过你,还有你的父母……他们都是麻瓜,对不对?(对罗恩说)我瞧瞧。红发、茫然、破烂的二手书……你一定是韦斯莱家的人吧。

    亚瑟·韦斯莱:孩子们!不是这边!是那边!

    卢修斯·马尔福:哎呀呀,老韦斯莱。

    亚瑟·韦斯莱:卢修斯。

    卢修斯·马尔福:魔法部现在很忙吧,亚瑟,有很多额外的扫查行动。我真心希望他们会付你加班费。不过看你这光景,我敢说他们没有。你嘛,真是给巫师丢脸丢大了。他们给了你什么好处吗?

    亚瑟·韦斯莱:什么是给巫师丢脸,我们对此的看法大不相同,马尔福。

    卢修斯·马尔福:明摆着的!很麻瓜打成一片!我想你们家是堕落得无以复加了。上班时见。

    小马尔福:(对哈利说)学校见。

    (场景四:罗恩的妈妈让猫头鹰送来一封吼叫信。)

    尼维尔:该死的鸟,好吓人!

    罗恩:噢,不是吧!

    小马尔福:大家看看。韦斯莱收到一封吼叫信!

    科林:罗恩,打开看吧,有回爷爷来了一封,我没看,后果不堪设想。

    吼叫信:(韦斯莱太太吼道)淘气的韦斯莱!你竟敢偷车开!我对此表示强烈愤慨!你爸爸现在正接受单位的调查,这完全是你造成的!你再犯一次规,我们就把你带回家!(柔声地)噢,金妮,宝贝。祝贺你进了格兰芬多学院。你爸爸和我都感到非常骄傲!

    (罗恩目瞪口呆地坐着,吼叫信自动撕成碎片。)

    (场景五:怪事开始在霍格沃兹发生。有人被石化了,原因不详。同学们听到了关于密室的故事。)

    麦格教授:什么事,格兰杰小姐?

    赫敏:教授,你能不能给我们说说……密室?

    麦格教授:好。你们当然都已经知道了,霍格沃茨是在一千多年前由当时四名伟大的巫师共同建立起来的--戈德里·格兰芬多、赫尔加·赫奇帕奇、罗温纳·拉文克劳、萨拉撒·斯莱特林。其中三名创建者相处得很融洽。另一个却不。

    罗恩:猜猜那是谁吧。

    麦格教授:萨拉撒·斯莱特林想让霍格沃茨入学的学生更精挑细选些。他相信魔法应该只传授给魔法家族,也就是说,纯粹巫师血统的人。由于说服不了大家,他决意离开学校。根据传闻,斯莱特林在城堡里修了一所暗室,也就是大家听说的密室。可是在离校前不久,他封了这间密室,直到他真正的传人返回学校,密室才会重新开启。这位传人可以独自打开密室,把里面的可怕的东西释放出来,这么一来,清除学校里在斯莱特林看来不配学习魔法的人。

    赫敏:麻瓜出身的人。

    麦格教授:当然了,学校里已经搜查了许多遍。并没有发现这样的密室。

    赫敏:教授,传闻到底说密室里藏着什么?

    麦格教授:据说,密室中的东西只有斯莱特林的传人才能操控。据说密室是一只怪兽的老穴。

    (场景六:通过一个异乎寻常的日记本,哈利和朋友们找到了通往密室的线索。在密室中,哈利找到昏迷不醒的金妮,也看到了汤姆·马沃罗·里德尔--日记本的主人。接着汤姆说出了他的秘密。)

    哈利:金妮!哦,金妮,别死啊!醒一醒!求你醒一醒。

    汤姆:她不会醒了。

    哈利:汤姆!?汤姆·里德尔!?你是什么意思?

    汤姆:她不会醒的。她还活着。但活不久了。

    哈利:你是鬼魂吗?

    汤姆:她的记忆在日记中保存了五十年。

    哈利:她冷得像冰一样!噢,金妮。别死啊。醒一醒。你要帮我一把,汤姆。蛇怪……

    汤姆:不召唤的话,蛇怪是不会出来的。(从地上拾起哈利的魔杖)

    哈利:(警惕地)把魔杖还给我,汤姆。

    汤姆:你不需要魔杖。

    哈利:听着,我们要出去。我们得救救她!

    汤姆:恐怕我办不到,哈利。你明白吗,可怜的金妮变得越来越虚弱的时候,我就变得越来越强壮。是的,哈利,打开密室的人就是金妮·韦斯莱。

    哈利:不,不会是她。不是她。

    汤姆:是金妮放蛇怪去袭击泥巴种和费尔奇的猫。是金妮在墙上写下威耸听闻的字。

    哈利:为什么?

    汤姆:因为是我让她去办的。你会发现,我原来非常能打动人心。当然金妮并不知道自己做了些什么,但她从各种迹象猜出来了。当日记的魔力开始吓着她后,她想把日记扔弃到女盅洗室。然后是谁发现了日记呢,是你--我最想见到的人拾到了。

    哈利:你为什么想见我?

    汤姆:我早想跟你聊一聊了。所以我决定把无脑的海格当猎物亮出去,好赢取你的信任。

    哈利:海格是我的朋友。是你陷害了海格,是不是?

    汤姆:是我的话和海格的相反。看来只有邓不利多相信他是清白的。

    哈利:我相信邓不利多早把你看穿了。

    汤姆:那之后他的确很招人烦地盯紧我。我知道如果在留校期间再次打开密室是不安全的,于是我决定留下日记,里面保存了我十六岁那年的回忆,好在某一天能够引导另一人完成萨拉撒·斯莱特林的崇高事业。

    哈利:这回你是完成不了的了。再过几个钟头,曼德拉草就要被成功地种植出来,治愈被石化的人。

    汤姆:我不是已经跟你说了吗?杀几个泥巴种对我来说再也无足轻重了。很久以来,我的新目标……就是你。一个平平无奇的婴儿怎么能打败当代最伟大的魔法师呢?你怎么只留下一道伤疤就逃掉了,而伏地魔的力量却给销毁?

    哈利:我怎么逃开的和你有什么关系?伏地魔是在你之后的事。

    汤姆:伏地魔是我的过去,也是现在和未来!

    注释:

    1) bloody [5blQdi] a. (英鄙) 该死的

    2) freaking [5fri:kiN] a. 反常态的,捉摸不定的

    3) graciously [5^reiFEsli] ad. 和蔼地

    4) menace [5menEs] v. 威吓

    5) mess up 搞砸

    6) wail [weil] v. 痛哭

    7) decent [5di:snt] a. (口)相当好的,体面的

    8) speak ill of sb. 说某人坏话

    9) witchcraft [5wItFkrB:ft] n. 魔法

    10) wizardry [5wizEdri] n. 巫术

    11) plot [plCt] v. 阴谋策划

    12) di'nt ya 即 didn't you

    13) muggle [5mQ^l] n. 麻瓜,在电影中指不会魔法的人类。

    14) vacant [5veikEnt] a. 头脑空虚的,神情茫然的

    15) tatty [5tAti] a. 破旧的,褴褛的

    16) raid [reId] n. 奇袭,搜捕

    17) overtime [5EuvEtaim] n. 加班

    18) coexist [kEui^5zist] v. 共存,共处

    19) harmoniously [hB:5mEunjEsli] ad. 和谐地

    20) selective [si5lektiv] a. 选择性的

    21) departing [di5pB:tiN] n. 离开

    22) heir [ZE] n. 继承人

    23) unleash [5Qn5li:F] v. 释放

    24) purge [pE:dV] v. 净化

    25) monster [5mCnstE] n. 怪兽

    26) wand [wCnd] n. 棒,杖

    27) mudblood [5mQd7blQd] n. 在电影中指生于麻瓜家庭的魔法师

    28) persuasive [pE5sweisiv] a. 善于说服的

    29) dispose of 解决,除掉

    30) brainless [5breinlis] a. 愚笨的

    31) frame [freim] v. 陷害

    32) mandrake [5mAndreik] n. 曼德拉草

    33) petrify [5petri7fai] v. 石化
郑重声明:任何网站转载此剧本时一定要把文章里面的联系方式和网址一同转载,并注明来源:原创剧本网www.ju20.com 否则必将追究法律责任。
专业创作各种舞台剧、主持人串词、歌舞剧、广播剧、演讲稿、诗朗诵。电话:18022171126 QQ:652117037
代写小品剧本
关于我们 | 代写小品 | 编剧招聘 | 投稿须知 | 付款方式 | 留言版 | 法律声明 | 联系我们 | 广告服务 | 网站地图 | 剧本创作 | 编剧群 |设为首页

本网所有发布的剧本均为本站或编剧会员原创作品,依法受法律保护,未经本网或编剧作者本人同意,严禁以任何形式转载或者改编,一但发现必追究法律责任。
原创剧本网(juben108.com)版权所有,未经许可不得转载。 {$UserData} {$CompanyData}